content="user-scalable=no, initial-scale=1.0, maximum-scale=1.0, minimum-scale=1.0, width=device-width"> [프렌즈 시즌2: 13화 (15:20, 4/5)] 한영대본, 자연스러운 해석
본문 바로가기
VIDEO/Friends Season 2

[프렌즈 시즌2: 13화 (15:20, 4/5)] 한영대본, 자연스러운 해석

by 강태식2 2025. 2. 20.

드라마 "프렌즈(Friends)"는 유쾌한 스토리와 매력적인 캐릭터로 전 세계적으로 사랑받는 작품입니다. 이번 포스트에서는 프렌즈 주요 대사의 영어 원문과 자연스러운 한글 번역 및 해석을 소개합니다. 영어 공부와 추억 여행을 함께 즐겨봅시다.

#4. 15:20. On a date with Van Damme

I can't believe this, just like 2 weeks ago I was watching Sudden Death, now I'm on a date with Jean-Claude Van Damme. 
2주전만 해도 영화에서 
봤는데 이렇게 데이트라니 
 

Can you beat up that guy? 
저 남자를 이길 수 있어요? 
 

Can you beat up that guy?
Sure. 
저 남자도 이길 수 있어요? 
그럼요
 

This is so wild. Ya know, 
정말 멋져요 
 

I gotta admit, I was kinda surprised that you agreed to go on a blind date. 
블라인드 데이트에 
응해줄지 상상도 못했어요 
 

Normally, I would not do it. 
보통 때는 안해요
 

Well, what made you make the exception for me? 
그럼 왜 나만 특별히 응해준거죠? 
 

'Cause Rachel told me uh, you were dying to have a threesome with me and uh, Drew Barrymore. 
레이첼 말이 나랑 드류 베리모어 
이렇게 셋이서 자길 원한다길래 
 

By the way, Drew has some groundrules and... 
하지만 드류도 
기본원칙이란 건 있지 
 
 

16:00


Say you're sorry.
No. 
나한테 사과해 
싫어! 
 

Say it.
No. 
사과해! 
싫어. 내가 왜 사과해! 
 

Rachel, you say you're sorry 
사과해! 
 

Rachel, you say you're sorry 
좋아. 레이첼. 사과할래? 
 

or your sweater gets it. 
아니면 네 스웨터 망가지는 걸 볼래? 
 

OK, OK, that is my favorite sweater, that is my third date sweater. 
그건 내가 제일 아끼는거야 
세 번째 데이트때 입은거라구 
 

Say you're sorry. 
미안하다고 말해 
 

OK, you wanna play? OK, let's play, let's play. 
나랑 놀아보자는거야? 
좋아. 놀아보자구 
 

What're you gonna do? 
뭐 하려는거야? 
You give me back my sweater or it's handbag marinara. 
스웨터를 돌려주지 않으면 
핸드백이 소스 범벅이 될걸 
 

You don't have the guts. 
용기도 없으면서 
 

Oh yeah. Well, at least I wasn't too chicken to tell some guy I thought he was cute. 
난 최소한 맘에 드는 남자한테 
말못할 정도로 촌닭은 아니다 
 

Oh alright, stop, STOP THE MADNESS. 
됐어! 이 광란을 중단해! 
This is crazy. 
이건 미쳤어
 

Who can even remember why this even started in the first place? 
처음에 뭣 때문에 
싸웠는지 기억이나 나니? 


Yes that's right. 
그래. 맞아 
 

But still, I-, look at your purse, 
그렇지만 네 핸드백 좀 봐 
 

look at your sweater, 
넌 네 스웨터를 봐 
 

look at yourselves. 
너희 자신들을 봐 


I'll help you fix your sweater. 
네 스웨터 고쳐놓을게 


I'll help you throw out your purse. 
네 핸드백 버려줄게 
 

I'm sorry that I made you stop seeing him. 
그 사람 만나는거 
방해해서 미안해 


Well, I'm sorry I went out with him when I knew you liked him. 
네가 좋아하는 줄 알면서도 
만나서 미안해 
 

I'm sorry that I borrowed your gloves. 
네 장갑 빌려서 미안해 



18:00

Joey?
Ma? 
조이? 
엄마? 


Joey! 
조이! 


Chandler? What're you still doin' here, I thought you guys took off. 
챈들러? 여태 여기 있어? 
둘이 내뺀 줄 알았는데 


Oh, no no no, she took off with my clothes. 
그녀만 내뺐지 
내 옷도 챙겨서 


Are you naked in there?
Not exactly. . . 
벌거벗고 있단 말이야? 
정확히 말하면 아냐 


I'm wearin panties. 
여자 팬티는 입고 있어 


Huh, you uh, you always wear panties? 
항상 여자 팬티를 입고 다니니? 


No, no, this is the first time. 
이번이 처음이야 


Wow, talk about your bad luck, 
재수 더럽게 없구나 


I mean, the first time you try panties and someone walks off with your clothes. 
처음으로 여자걸 입었는데 
겉옷을 뺐기다니 안됐다 


I was not trying them out, Susie asked me to wear them. 
내가 입으려 한 게 아냐 
수지가 시켰다구 


Well, let me see.
No. 
어디 보자! 
안돼! 


I'm not letting you or anybody else see, ever.
아무도 절대로 봐선 안돼! 


Alright, alright. 
알았어 


Woah, someone's flossing. 
와! 끈팬티네!  


Joey, some people don't like that. 
조이, 그런거 싫어하는 
사람도 있어 


Chandler's wearing panties.
What? 
챈들러가 여자 팬티를 입었어 
뭐? 


Let me see.
No, no, you don't have to see. 
나도 보자! 
안돼! 보지마! 


Hi Tushie. 
궁둥이 예쁜데! 


Alright, one of you give me your underpants.
얼른 속옷 벗어줘 


No? 
안돼, 싫어! 


Can't help you, I'm not wearing any. 
난 도와줄 수가 없어 
안 입었거든 


How can you not be wearing any underwear? 
어떻게 속옷도 
안 입고 다니냐? 


Oh, I'm gettin' heat from the guy in the hot pink thong. 
분홍색 끈만 두른 놈한테 
그런 말 들으니 열받는데 


Alright look Ross I'll give you 50 dollars for your underpants. 
로스, 50달러 줄테니 
네 속옷 팔아라 
 

Hi. 
안녕하세요?