드라마 "프렌즈(Friends)"는 유쾌한 스토리와 매력적인 캐릭터로 전 세계적으로 사랑받는 작품입니다. 이번 포스트에서는 프렌즈 주요 대사의 영어 원문과 자연스러운 한글 번역 및 해석을 소개합니다. 영어 공부와 추억 여행을 함께 즐겨봅시다.
18:30
Rach. I’m done.
레이첼. 다 끝났어.
you know what, so is Sorentino’s.
그래, 근데 너도 알다시피 소렌티노도 문 닫았어.
Wha… OK, I’m sorry. Let’s... why don’t we find someplace else?
뭐…? 미안해. 그럼 우리 다른 곳 찾아볼까?
No, you know what? It’s late.
아니야. 너무 늦었어.
Everything’s gonna be closed. Why don’t we just do it another night?
다 문 닫았을 거야. 그냥 다음에 하자.
No, no, we won’t.
아니, 안 돼.
We won’t?
안 된다고?
C’mon.
따라와.
OK, that’s dead, right?
그거 죽은 거 맞지?
What is this? What are we doing?
여기 어디야? 우리 지금 뭐 하는 거야?
Do you want cran-apple or cran-grape?
쉿. 크랜애플이 좋아, 크랜그레이프가 좋아?
Grape.
포도.
OK, now, sit.
자, 이제 앉아.
so what are we looking at?
그래서 지금 뭐 보는 거야?
you see that little cluster of stars next to the big one?
음, 저기 큰 별 옆에 있는 작은 별무리 보여?
That is Ursa Major.
그게 큰곰자리야.
Really?
정말?
I've no idea, could be.
나도 몰라, 그럴 수도 있지.
Listen, I'm sorry I had to work tonight.
오늘 일하느라 미안해.
Oh it's OK. You were worth the wait,
괜찮아. 기다릴 가치가 있었어,
and I don't just mean tonight.
오늘 밤만 얘기하는 건 아니야.
You're not laughing.
너 안 웃네?
This time it's not so funny.
이번엔 그렇게 웃기지 않아.
What. you just rolled over the juice box.
왜? 아 아니, 너 지금 주스 박스 위로 굴렀어.
Oh, thank God.
휴, 다행이다.
21:20
Hi.
안녕.
Hi you.
안녕, 자기.
I can't believe I'm waking up next to you.
당신 옆에서 눈뜨다니 믿기지 않아.
I know it is pretty unbelievaaaaah.
나도 그래. 진짜 믿기지가 않...
What?
왜 그래?
We're not alone.
우리, 혼자가 아니야.
22:00
Is that the fire alarm?
이거 화재경보기야?
Oh it's not warm yet, we still have time.
응. 아직 안 따뜻하니까 시간 좀 있어.
Cool.
좋았어.
'VIDEO > Friends Season 2' 카테고리의 다른 글
[프렌즈 시즌2: 16화 (1/5)] 한영대본, 자연스러운 해석 (0) | 2025.03.31 |
---|---|
[프렌즈 시즌2: 15화 (4/5)] 한영대본, 자연스러운 해석 (0) | 2025.03.26 |
[프렌즈 시즌2: 15화 (3/5)] 한영대본, 자연스러운 해석 (1) | 2025.03.25 |
[프렌즈 시즌2: 15화 (2/5)] 한영대본, 자연스러운 해석 (0) | 2025.03.24 |
[프렌즈 시즌2: 15화 (1/5)] 한영대본, 자연스러운 해석 (0) | 2025.03.23 |